top of page
DSC00984_edited.jpg

My Items

1. Matrosen Division

Needs translation

Read More

1. Matrosen Division (1)

Read More

14 Landsturm Soldiers

Read More

15 soldiers in the snow

Needs translation

Read More

2nd Landsturm Battalion - 1915

Hallo Big Sam!
The postcard is (mostly) written in the so called Kurrentschrift. This was the common style of handwriting in the 19th and early 20th century in Germany. The writing of the postcard is actually not that difficult to read for someone who is used to that kind of scripture, like my grandmother was or a former student of mine, who used to write every classwork that way, which made correcting his work for me not an easy task, because I’m not that used to it. Nevertheless, I like to decipher old letters or postcards. So I tried my very best to read and translate it. Here is the result:

[Right part of the postcard:]
(To) Mr
Paul Karte
Burgstädt (in Saxony)
Kolonialwaren

[Left part:]
(From the) Landsturmmann
Gusl. (Gustel = Gustav?) Dietze, Ol (?) K. XII
13 K[???]alschaft
Lindenhof Zittau [Sachsen?]

[Under the line:]
Lieber Paul (und) Frau Karte
Ich bin nun schon über 4 Wochen bei Soldatens u[nd]
(es) geht mir soweit ganz gut
Hoffe dasselbe auch bei Euch.
Wenn Du alte abgelagerte(?)
Cigarren übrig hast (,) die finden hier gute Verwendung
Seid herzl(ich) gegrüßt [???] von
Eurem Gustel (?) Dietze

Translation:

Dear Paul (and) Mrs Karte
I am now for more than 4 weeks at the soldiers and
doing quite fine so far.
Hope the same for You.
If You have old matured cigars left, they find good use here.
You are warmly greeted from
Yours Gustel Dietze

The sender obviously was a recrute of a reserve-unit of the Landsturm (2.Landsturm-Infanterie-Ersatz-Bataillon/XII.Armee-Korps); it was stationed in Zittau in Saxony. The soldiers of the Landsturm were the reservist of the imperial army. The addressee himself ran a Kolonialwarenladen, i.e. a grocery shop.
Mr Dietze wrote to him in a rather matey and colloquial manner.

Read More

3 Marines with Dragoons

Needs translation

Read More

4 German soldiers - 1916 (needs translation)

Needs translation

Read More

4 Landsturm Guards - 1916 (Needs Translation)

Notice the soldier on the far left, whose M91 rifle has an extremely early metal finger rest behind the trigger. This feature was eliminated by 1894

Needs Translation

Read More

5 soldiers in a field

Needs translation

Read More

Arrival of Russian prisoners at Königsbrück

Read More

German Guard - 1915 (needs translation)

Needs translation

Read More

German Marines with bayonet adapters

Needs translation

Read More
bottom of page